Ok, per quelli che mirano a diventare come Warren Buffett, c'e' un premio in denaro... per lo studente che riuscira' a battere... la media di SNP.
All right. For those of you shooting for warren buffett status, there is a cash prize - oooh!
Rapitori che mirano ai soldi contatterebbero la famiglia per provare la detenzione della figlia.
Kidnappers who want money contact the families to prove they have possession of the victim.
Sono attività che mirano a migliorare la qualità della vita, creando pari opportunità per la piena partecipazione alla società.
These are activities that are aimed at improving the quality of life, creating equal opportunities for full participation in society.
Ci sono diversi consigli utili che mirano a quanto poco costoso e bello dotare un patio estivo per il relax.
There are several useful tips that are aimed at how inexpensively and beautifully to equip a summer patio for relaxing.
Attualmente l’azienda vanta oltre 600 progetti di ricerca e sviluppo che mirano a fornire risposte ottimali ai requisiti dei nostri clienti.
The company currently has more than 600 ongoing research and development projects that aim to provide optimum solutions for our customers.
Molti casi, la terapia sintomatica, cioè il medico prescrive farmaci che mirano a sopprimere una tale malattia.
Many cases, symptomatic therapy, that is, the doctor prescribes drugs that are aimed at suppressing such a disease.
Definizione giuridica, violazione delle leggi penali che mirano a proteggere la vita, la proprietà e i diritti dei cittadini.
Legal definition breaching the criminal laws that aim to protect the lives, property and rights of citizens. - Great.
Purtroppo ci sono molte persone che mirano a utilizzare la popolarità di questa voce e anche loro stanno offrendo oggetti artificiali sui loro siti web.
However there are lots of people that are trying to use the appeal of this item and also they are marketing phony items on their web sites.
Questo è un vantaggio per gli atleti, come powerlifters o velocisti che mirano ad aumentare le loro prestazioni senza aumento di peso.
This is a benefit for athletes such as powerlifters or sprinters who are wanting to increase their efficiency without weight gain.
L’FSE continuerà a finanziare migliaia di progetti che mirano a fornire alle persone in difficoltà e a chi appartiene a gruppi svantaggiati le competenze necessarie per trovare lavoro e usufruire delle stesse opportunità riservate agli altri.
The ESF will continue to finance many thousands of projects that help people in difficulty and those from disadvantaged groups to get skills and jobs and have the same opportunities as others do.
Attualmente la nostra azienda vanta oltre 600 progetti di ricerca e sviluppo in corso che mirano a valutare il potenziale di nuove tecnologie come le nanotecnologie o la lubrificazione con quantità minime.
The company currently has more than 600 ongoing research and development projects that aim to evaluate the potential of new technologies such as nanotechnologies or minimum quantity lubrication.
Evita le cosiddette pagine "doorway", create appositamente per motori di ricerca o altri sistemi che mirano alla soppressione dei cookie quali, ad esempio, programmi affiliati con contenuto originale scarso o inesistente.
Avoid "doorway" pages created just for search engines or other "cookie cutter" approaches such as affiliate programs with little or no original content.
Vengono proposti diversi prodotti per le labbra che mirano alla cura‚ alla protezione e alla bellezza delle stesse:
Are proposed different lip products that aim to cure ' protection and beauty:
Questo è un vantaggio per gli atleti, come powerlifters o velocisti che mirano ad aumentare la loro efficienza, senza aumento di peso.
This is a benefit for professional athletes such as powerlifters or sprinters who are looking to enhance their efficiency without weight gain.
Ho droni piazzati in tutta la citta' che mirano ai civili mentre parliamo.
I've drones planted throughout the city, targeting civilian populations as we speak.
Ci sono un sacco di produttori di farmaci che mirano a fare un dollaro veloce al contrario di una soluzione di alta qualità.
There are a lot of drugs manufacturers who are looking to make a quick buck instead of a high quality item.
A poco a poco, Lupan ha sviluppato un sistema di esercizi e giochi per bambini, che mirano a rivelare il loro potenziale e la formazione di qualità personali.
Gradually, Lupan developed a system of exercises and games for children, which are aimed at revealing their potential and the formation of personal qualities.
L'efficacia della crema non diminuisce con un corso simultaneo di compresse o iniezioni, che mirano a combattere la malattia dall'interno.
The effectiveness of the cream does not decrease with a simultaneous course of tablets or injections that are aimed at combating the disease from the inside.
i progetti unilaterali, nazionali o multilaterali, ivi compresi quelli che mirano a promuovere la qualità dei sistemi di istruzione e di formazione attraverso il trasferimento transnazionale dell'innovazione;
unilateral, national or multinational projects, including those that are designed to promote quality in education and training systems through the transnational transfer of innovation;
Questo lo rende un complemento ideale per gli atleti che mirano a migliorare le loro prestazioni.
This makes it an ideal supplement for athletes aiming to enhance their performance.
Ricreazione (recreatio) in latinosignifica "recupero" e include quei tipi di attività vitale che mirano a migliorare e mantenere la normale capacità lavorativa di una persona stanca del lavoro o dello studio.
Recreation (recreatio) in Latinmeans "recovery" and includes those types of life activities that are aimed at improving and maintaining the normal working capacity of a person tired of work or study.
Viene eseguita con l'aiuto di metodi psicologici che mirano ad eliminare i vari difetti ottenuti durante la malattia o in qualche situazione (non necessariamente fisica).
It is carried out with the help of psychological methods, which are aimed at eliminating various defects obtained during illness or in some situation (not necessarily physical).
Infatti, eccelle in lavori che mirano ad un obbiettivo, come la precisione nel cucito.
In fact, she excels at goal-oriented jobs, Like the precision of sewing.
Standard che mirano a bilanciare l'abilita' umana contro il vantaggio tecnologico.
Standards designed to balance human skill Against technological advantage.
Ancora oggi ci sono organizzazioni che mirano innanzitutto a colpire l'America.
Even today, there are organizations that have America as their prime target.
Ciò che fanno queste aziende è creare cose estremamente rifinite che mirano ad un'audience più larga possibile.
What those game companies do is create highly polished things that serve as large an audience as possible.
visti il quadro strategico e il piano di azione dell'UE per i diritti umani, che mirano a porre la tutela e la sorveglianza dei diritti umani al centro di tutte le politiche dell'UE,
having regard to the EU Strategic Framework and the Action Plan on Human Rights, which aims to place the protection and surveillance of human rights at the heart of all EU policies,
visti il nuovo quadro strategico e il piano di azione dell'UE per i diritti umani, che mirano a porre la tutela e la sorveglianza dei diritti umani al centro di tutte le politiche dell'UE,
having regard to the new EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights, which aims to place the protection and surveillance of human rights at the heart of all EU policies,
"Molte compagnie che operano a Forex sono state fondate da un gruppo di persone che mirano unicamente a guadagnare quanto più possibile sui trader per poi suddividersi fra loro il denaro", - racconta Vladimir.
“Many Forex companies are established by a group of individuals who only want to make as much money from traders so that they can divide it between them, ” says Vladimir.
Questo è contrario alle norme UE, che mirano a creare un mercato interno dei servizi ferroviari efficiente, competitivo e privo di distorsioni, che offra pari condizioni a tutti gli operatori di servizi di trasporto.
This is conflicting with existing EU rules, which aim at establishing an efficient, non-distorted and competitive EU internal market for rail, with a level playing field for all transport service providers.
Inoltre prevede misure che mirano a rafforzare la prevenzione del fenomeno e la protezione delle vittime.
It also provides for measures to better prevent this phenomenon and to strengthen the protection of victims.
Questo istituto collabora con le amministrazioni municipali e associazioni locali alla realizzazione di progetti che mirano a combattere la povertà, l’inquinamento ambientale e la dipendenza dal petrolio.
It works together with city councils and local interest groups to implement projects which help combat poverty, pollution and dependence on oil.
Microsoft Azure è un insieme di servizi cloud in continua espansione che mirano ad aiutare la tua organizzazione ad affrontare con successo le proprie sfide.
Microsoft Azure is an ever-expanding set of cloud services to help your organization meet your business challenges.
Questo lo rende un complemento ideale per gli atleti professionisti che mirano a migliorare le loro prestazioni.
This makes it an ideal supplement for athletes attempting to improve their efficiency.
Uno degli aspetti più interessanti del lavoro di volontario ONU è che si ha la possibilità di occuparsi di attività differenti che mirano ad aiutare in diversi modi la popolazione haitiana.
One of the most exciting things about being a UN Volunteer is having the chance to work across diverse activities, which aim to help the Haitian people in a variety of ways.
Evita le cosiddette pagine "doorway" create appositamente per i motori di ricerca o altri sistemi che mirano alla soppressione dei cookie quali, ad esempio, programmi affiliati con contenuto originale scarso o inesistente.
Avoid "doorway" pages created just for search engines, or other "cookie cutter" approaches such as affiliate programs with little or no original content.
In data 24 giugno 2010 l'UE ha adottato nuove misure che mirano a semplificare le regole di gestione dei fondi strutturali e di coesione.
The EU has on 24 June 2010 adopted new measures aimed at simplifying management rules for the structural and cohesion funds.
Di solito, la composizione dei rimedi naturali, che mirano ad aumentare la potenza, include solo componenti utili contenuti in materie prime naturali:
Usually the composition of natural remedies, which are aimed at increasing potency, includes only the useful components contained in natural raw materials:
4) La Società sceglierà fornitori che mirano a servizi professionali e coerenti in tempo.
4) The Company will choose suppliers who aim for professional, consistent services on time.
Le misure specifiche che mirano a semplificare l’attuazione del programma quadro comportano:
Specific measures designed to simplify the framework programme’s implementation include:
Pertanto, molti produttori hanno iniziato a produrre farmaci che mirano all'allargamento del pene.
Therefore, many manufacturers began to produce drugs that are aimed at penis enlargement.
Fortunatamente ci sono molte organizzazioni che mirano a fornire consigli e consulenza su questo tipo di problemi.
Fortunately there are many organizations that aim at providing advice and counselling on these problems.
Negli interventi pronunciati in pubblico o a porte chiuse come pure negli incontri bilaterali, i membri del Comitato esecutivo si attengono a un insieme di principi guida che mirano a salvaguardare l’integrità dell’istituzione.
Executive Board members follow a set of guiding principles for public and non-public speaking engagements as well as bilateral meetings, which aim to ensure the integrity of the institution.
Esistono anche programmi alimentari specifici che mirano a risolvere un certo tipo di problema o che sono più popolari.
There are also specific eating programs that are aimed at solving a certain type of problem or which are most popular.
Il diritto proposto oggi di aver accesso ad un difensore rappresenta la terza direttiva di una serie di proposte che mirano a garantire i diritti minimi a un equo processo ovunque nell’Unione europea.
Today’s proposed right of access to a lawyer is the third Directive in a series of proposals to guarantee minimum rights to a fair trial anywhere in the European Union.
Se combiniamo questi 2 elementi, vale a dire ALBOBARRIER e incontri che mirano a combattere la dipendenza, raggiungeremo sicuramente il nostro obiettivo!
If we combine these 2 elements, i.e.ALCOBARRIER and meetings that are aimed at fighting addiction, we will definitely achieve our goal!
Fu una scoperta significativa, perché al momento non ci sono terapie approvate dalla FDA che mirano direttamente la diffusione del cancro.
This was a significant finding, because currently, there aren't any FDA-approved therapeutics that directly target the spread of cancer.
Era il mio ultimo anno di scuola superiore, a pochi mesi dagli esami finali e a pochi giorni da una serie di esami che in Kenya chiamiamo "simulazioni", che mirano in sostanza a valutare quanto uno è pronto per gli esami finali.
Here I was in my final year of high school, just a few months from doing my end of high school exams and a few days from doing a set of exams we call here in Kenya "mocks, " which are somehow meant to gauge how prepared one is for the final exams.
2.2142879962921s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?